ARTIKKELI
VASTUSTAJAN KUOLEMA SHAKSPEAREN ”CORIOLANUKSESSA” JA ”TROILUKSESSA JA CRESSIDASSA”
Camilla Aaltonen
Tarkastelen artikkelissani William Shakespearen kahta antiikkiin sijoittuvaa näytelmää Coriolanusta (Coriolanus) ja Troilusta ja Cressidaa (Troilus and Cressida)
Troilus ja Cressida esittää rinnakkain kaksi kertomusta Troijan sodasta. Se kertoo rinnakkain Troiluksen yrityksestä hurmata Cressida ja kreikkalaisten kenraalien yrityksestä houkutella taistelemasta kieltäytynyt Achilles takaisin mukaan sotaan, sillä kreikkalaiset ovat joutuneet häviölle hänen vetäydyttyään taistelusta. Achilles on myös kreikkalaisista ainoa, jota pidetään tarpeeksi taidokkaana haastamaan troijalaisten paras sotilas, Hector. Troiluksessa ja Cressidassa on traagisesta lopustaan huolimatta paljon satiirisia piirteitä ja näytelmässä leikitellään lukijan odotuksilla, kun Homeroksen eepoksista tutuilla sankareilla on vaikeuksia osoittautua kuuluisan maineensa veroisiksi. Troilus ja Cressida perustuu moniin lähteisiin, mutta tarkastelemani osio perustuu ennen kaikkea Homeroksen Ilias-eepokseen ja, niin kuin James Heather huomauttaa, sen moniin uudelleenkirjoituksiin keskiajalla ja Shakespearen aikana.
Keskityn tarkastelussani erityisesti sotilaiden muodostamiin kilpaileviin pareihin. Tätä kilpailua näytelmissä kuvaa latinasta juontuva käsite ”emulation” (lat. aemulari), mikä tarkoittaa kamppailua ja kilpailua, mutta myös samaistumista ja jäljittelyä.
Kuolemakäsitysten välissä
Antiikissa ikuinen kunnia ja kuolematon maine liitettiin erityisesti sankarikuoleman ajatukseen. Jean-Pierre Vernant tarkastelee Homeroksen eeposten maailmaa ja esittää, että kuolemalla taistelussa sotilas saattoi taata itselleen ikuisen maineen. Kunniakkaan kuoleman nuorena nähtiin pelastavan sotilaan vielä kauhistuttavammilta kohtaloilta kuten unohdukselta ja vanhalta iältä. Kuolema myös nähtiin päättävän sotilaiden keskinäisen vertailun, sen taatessa kaatuneelle lopullisen ja kestävän kunnian.
Renessanssin ja antiikin erilaiset kuolemakäsitykset muodostavat mielenkiintoisen ristiriidan tarkastelemissani näytelmissä. Shakespearen sankarien odotetaan asetettavan henkensä alttiiksi taistelussa ylläpitääkseen mainettaan, mutta he eivät kuitenkaan saa kuolla. Heidän on osoitettava halveksivansa kuolemaa säilyttääkseen antiikin lähteisiin pohjaava maineensa, mutta häviö ja kuolema taistelussa uhkaavat samaan aikaan mitätöidä heidän koko persoonansa. Shakespearen näytelmien sijoittuessa antiikkiin oman kuoleman halveksuminen säilyy oletusarvona, vaikka suhtautuminen kuolemaan onkin muuttunut antiikin lähteisiin nähden. Jos Homeroksella sankarin oma kuolema on viimeinen kaiken sovittava hetki, Shakespearella ratkaisevaksi nousee kilpailijan tappaminen: toisen kuolema. Molemmissa näytelmissä keskeiset sotilaat uskovat saavansa kestävän maineen vastustajan kuolemasta, eivät omastaan, mikä painottaa muutosta tavassa käsittää kuolemaa taistelussa. Feministisessä ja psykoanalyyttisessa tutkimusperinteessä kirjoittava Elizabeth Bronfen on korostanut sitä, että toisen kuoleman todistaminen vahvistaa samalla henkiin jäävän kokemusta omasta kuolemattomuudestaan. Toisen kuoleman kokeminen on samalla vahvistus itselle, että on vielä hengissä. Vaikka kuoleman kohtaaminen todistaakin, että kuolemaa on olemassa, vahvistuu samalla kokijan ajatus siitä, että kuolema ei ole hänen omansa.
Kuva Donmar Warehouse -teatterin Coriolanus produktiosta vuodelta 2014. Kuvaaja/Copyright: Johan Persson.
Lopussa vastustajan kuolema ei kuitenkaan vastaa niihin odotuksiin, joita siihen näytelmien kuluessa liitetään. Aufidius murhaa Coriolanuksen petturina tämän pysäytettyä heidän hyökkäyksensä Roomaan äitinsä pyynnöstä. Aufidius perustelee kuolemaa petoksella: ”he sold the blood and labour / Of our great action. Therefore shall he die, / And I’ll renew me in his fall.”
Achilles: To close the day up, Hector’s life is done. Hector: I am unarmed, forgo this vantage, Greek. Achilles: Strike, fellows, strike, this is the man I seek. [They kill Hector] […] On Myrmidons, and cry you all amain: “Achilles hath the mighty Hector slain”.
15
Achilles yrittää esittää itsensä Hectorin voittajana kuuluttamalla tekoaan julki, mutta muut kreikkalaiset eivät liity ylistykseen. Huolimatta siitä, että kreikkalaiset ovat odottaneet Hectorin kuolemaa, saa kuolema tapahtuessaan heidät vakaviksi: ”Diomedes: The bruit is, Hector’s slain, and by Achilles. / Ajax: If it be so, yet bragless let it be; / Great Hector was a man as good as he”.
Kuolema ja identiteetti
Maine on hyvin tärkeä Shakespearen kilpaileville sotilaille ja kuoleman pelon voi nähdä suoraan liittyvän pelkoon muista erottavan identiteetin katoamisesta. Neill esittää, että renessanssiaikana kuoleman kauhu tiivistyi erityisesti joukkokuolemiin, kuten tappaviin kulkutautiepidemioihin, joissa ruumiita ei enää voitu erottaa toisistaan. Kuollessa ihmisen yksilöllisten piirteiden nähtiin katoavan ja ihmisjoukkoon sekoittuminen miellettiin eräänlaisena esiasteena kuolemasta.
Sankarien maine hahmottuukin molemmissa näytelmissä ennen kaikkea sosiaalisena rakenteena, jota luodaan ja ylläpidetään puheessa. Maine voi myös laskea tai nousta yleisen mielipiteen mukana, mikä käy ilmi Rooman kansalaisten ensin ylistäessä Coriolanusta tämän voitoista ja ajaessaan hänet seuraavalla hetkellä maanpakoon. Identiteetin ideaalinen ja sosiaalisesti rakentunut luonne korostaa myös vertailevan kilpailusuhteen merkitystä. Kahdenkeskisessä kilpailussa sotilaat erotetaan muista. Vihollissuhde asettaa kilpailijat erilleen muiden sotilaiden joukosta ja kohottaa heidät sen yläpuolelle. Achilles nousee esiin kreikkalaisten joukosta juuri siksi, että häntä pidetään kykenevänä voittamaan Hector. Samoin Hectoria verrataan troijalaisten keskuudessa Achilleeseen. Coriolanuksessa Aufidius erottuu muista, koska Coriolanus pitää häntä arvoisenaan vastustajanaan. Coriolanus toteaa, että kukaan muu maailmassa ei tarjoa hänelle samanlaista vastusta ja että hän melkein toivoo olevansa Aufidius: ”I sin in envying his nobility, / And were I anything but what I am, / I would wish me only he”.
Muista erottuvan sotilaan sankarillinen identiteetti ei myöskään ongelmitta liity siihen kehoon, josta sen sanotaan olevan peräisin. Huolimatta tiiviistä suhteestaan, kilpailevat sotilaat eivät tunnista toisiaan kohdatessaan kasvotusten. Coriolanuksen ilmestyessään Aufidiuksen ovelle, Aufidius ei tunnista tätä: ”Coriolanus: Prepare thy brow to frown: – know’st thou me yet? / Aufidius: I know thee not: – thy name?”
Vastustajan kuolemaa ennakoidaan ja sitä esitetään hahmojen puheessa erityisesti identiteetin riisumisena tai mitätöimisenä. Achilleus pyrkii ottamaan Hectorin idealisoidun maineen haltuunsa puheessaan pohtimalla, kuinka tappaa hänen fyysinen kehonsa: “Tell me, you heavens, in which part of his body / Shall I destroy him – whether there or there or there? – / That I may give the local wound a name.”
and I have nightly since
Dreamt of encounters ’twixt thyself and me
– We have been down together in my sleep, Unbuckling helms, fisting each other’s throat
– And waked half dead with nothing.29
Hahmo, jonka kanssa Aufidius painii unessa, ei todella ole Coriolanus tai edes edusta häntä, sillä, niin kuin kohtaaminen osoittaa, Aufidius ei tunne Coriolanusta. Kyse on pikemminkin Coriolanuksen idealisoidusta hahmosta, johon Aufidius vertautuu ja jonka kanssa hän koettelee voimiaan ajatuksissaan. Yritys riisua toisen kypärä taas paljastaa yrityksen nähdä idealisoidun identiteetin lävitse ja palauttaa Coriolanus ruumiilliseksi hahmoksi, jonka voittaminen, eli tappaminen, olisi mahdollista. Aufidius ei kuitenkaan onnistu tässä, vaan herää unestaan turhautuneena siitä, ettei ole onnistunut edes unissaan vastustamaan vihollistaan. Päinvastoin Aufidius kokee epäonnistuttuaan riistämään Coriolanukselta identiteettinsä olevansa itse puolikuollut. Säkeisiin on luettavissa myös homoeroottinen merkitys, sillä kuolemalla oli renessanssin kielessä myös yleinen kaksoismerkitys orgasmina. Näin Aufidiuksen epätoivoinen tarve tappaa Coriolanus rinnastuu seksuaaliseen haluun Coriolanusta kohtaan, ja molemmat näytelmät leikittelevät taistelun ja seksuaalisuuden yhteen rinnastavilla metaforisilla kielikuvilla. Kuitenkaan niin halun kuin tappamisenkaan kohteena ei ole itse Coriolanus, vaan hänen maineensa.
Kilpailijan idealisoitu maine muodostaa sotilaille vastuksen, jota vastaan koetella voimiaan niin taistelussa kuin ajatuksissaankin, ja ajatus vastustajan tappamisesta liittyy siten erityisesti vastustajan idealisoidun identiteetin riisumiseen, mitätöimiseen ja anastamiseen. Kuitenkin monet kohtaukset myös kiinnittävät lukijan huomion erityisesti identiteetin sosiaalisesti rakentuneeseen luonteeseen ja ehdottavat, että sotilaan keho ei yksiselitteisesti yhdisty siihen maineeseen, joka sotilailla huhutaan olevan. Tämä saa pohtimaan, mitä vastaan sotilaat oikeastaan taistelevat ja voiko toisen voittamalla saada hänen maineensa itselleen, jos maine itsessään ei perustu mihinkään. Sankarien maineen ja kilpailusuhteiden voi kuitenkin nähdä palvelevan keskeistä tehtävää sotilaiden yhteisössä. Muista erottuvat esimerkilliset sotilaat toimivat vahvistuksena siitä, että sotilaat tosiaan erottuvat toisistaan. Yksilöidyt sotilaat eivätkä vajoa sotilaiden tunnistamattomaan massaan ja asettuvat siten identiteetin pois pyyhkivää kuolemaa vastaan.
Alistuminen, seksuaalisuus ja kuolema
Bronfen kirjoittaa, että kuolema ja kuolevaisuus on haluttu nähdä erityisesti toisen ominaisuutena, jolloin se ei kosketa kokijaa itseään. Estetisoitu kuolema onkin tältä pohjalta usein liitetty naisiin.
Sotilaiden epätoivoinen halu tappaa vihollisensa rinnastetaan monissa kohdissa seksuaaliseen haluun, jolloin myös kuolema alkaa saada seksuaalisen täyttymyksen merkityksiä. Achilles toteaa, että hänellä on “naisen halu” kohdata Hector: ”I have a woman’s longing, / An appetite I am sick withal, / To see great Hector in his weeds of peace.”
Aufidiuksen liittoutuessa Coriolanuksen kanssa kilpailuasetelman tasapaino kuitenkin muuttuu ratkaisevasti. Aufidiuksen ihailu uhkaa alistaa hänet kokonaan Coriolanuksen valtaan. Aufidiuksen palvelijat nimittävät häntä Coriolanuksen rakastajattareksi:
Our
general himself makes a mistress of him, sanctifies himself with’s hand, and turns up the white o’th’eye to his discourse. But the bottom of the news is, our general is cut i’th’middle and but one half of what he was yesterday.37
Palvelijoiden puhe antaa ymmärtää, että Coriolanuksen alaisuudessa toimiminen vähentää Aufidiusta sotilaana. Hänen vaikutusvaltansa on myös kirjaimellisesti puolittunut, sillä Coriolanus on nyt vastuussa puolesta hänen armeijastaan. Aufidius alkaa menettää muista erottavaa identiteettiään, kun hän ei enää vastustakaan Coriolanusta. Ihailu, joka on sotilaallisen kilpailun kontekstissa toiminut ylentäen häntä, asettuukin alentamaan häntä rauhan kontekstissa, kun se ei enää palvele sotilaallista tarkoitusta ja inspiroi häntä ylittämään itseään armeijansa johdossa. Rooli Coriolanuksen rakastajattarena tuntuu vihjaavan myös alisteisesta seksuaalisesta asemasta, mikä toimii jatkona taistelun ja seksuaalisuuden rinnastavalle metaforalle, mutta tällä kertaa kuitenkin korostaen ainoastaan hänen alemmuuttaan. Coriolanukselle alisteisessa asemassa Aufidiuksen voi nähdä asettuvan naisen osaan. Samoin alkaessaan menettää identiteettiään hänen voi nähdä alkavan sulautua alempien sotilaiden joukkoon. Aufidius huomaa itsekin alkavansa kadottaa identiteettiään: “I took him; / Made him joint-servant with me; gave him way / in all his own desires […] till, at the last, / I seemed his follower, not partner.“
Molempien näytelmien kuolemat tapahtuvat lopulta taistelukontekstin ulkopuolella, mikä toisaalta vesittää jo lähtökohtaisesti ajatuksen maineen voittamisesta reilussa taistelussa. Myös Troiluksessa ja Cressidassa Achilleuksen tappaessa Hectorin, näyttäytyy murha raiskauksen kaltaisena väkivaltana: ”My half-supp’d sword, that frankly would have fed, / Pleas’d with this dainty bait, thus goes to bed”.
Lopuksi
Olen artikkelissani tarkastellut, kuinka Shakespearen Coriolanuksessa ja Troiluksessa ja Cressidassa käsitellään kuolemaa ja mitä merkityksiä siihen liitetään sotilaiden välisissä kilpailusuhteissa. Toisiinsa vertautuvat sankariparit tavoittelevat kuolematonta mainetta yrittämällä tappaa toinen toisensa taistelussa. Vastustajan idealisoitu maine tarjoaa sekä ihailtavan esikuvan että haasteen ylittää toinen taidoissa. Toisen kuolema toimii päättäen kilpailun, mutta kuolemaa ennakoidaan ja kuvitellaan monin eri tavoin jo näytelmien aikana. Kilpailevat parit pyrkivät luomaan itsestään kuvaa voittajina toisen vielä eläessä esimerkiksi yrittämällä mitätöidä toisen identiteetin puheessaan tai alistamalla hänet muilla keinoin. Kilpailuasetelma tarjoaa jännitteisen tilan, jota samaan aikaan halutaan pitää yllä ja josta pyritään pois. Kilpailu tähtää toisen kuolemaan, mutta samaan aikaan molempien sotilaiden erityinen rooli on riippuvainen itse kilpailusta ja elävästä vastustajasta. Kilpailijat uskovat voittamalla toisen saavuttavansa koko kilpailuasetelmaan liittyneen maineen itselleen, mutta toisen kuollessa koko kilpailuasetelma hajoaa. Kuolema ei näyttäydy kuolevalle ylentävänä hetkenä kuoleman alkaessa renessanssissa pikemminkin merkitä identiteetin katoamista, siinä missä se antiikissa merkitsi mahdollisuutta ikuiseen maineeseen. Myös hengissä selviävä sotilas vähenee arvossaan, sillä häntä ei voida enää verrata vastustajaansa. Shakespearella näytelmien lopussa esitettyyn kuolemaan liitetään pikemminkin suru ja väheneminen. Suuren sankarin kuolema ei ole ylevöittävää vaan ainoastaan traagista. Voisi kuitenkin huomauttaa, että sotilaat näyttävät puheistaan huolimatta pikemminkin välttelevän toistensa tappamista niin kauan kuin kilpailuasetelmasta on heille hyötyä. Aufidiuksen ja Coriolanuksen taisteluiden kerrotaan yleensä päättyvän Aufidiuksen pakenemiseen ja Hector antaa Achilleelle armoa heidän kohdatessaan taistelussa. Myös Achilleus näkee parempana puhua maineestaan kuin laittaa henkeään alttiiksi yrittäessään todistaa sitä. Toisen tappaminen näyttäytyy näytelmissä pikemminkin viimeisenä epätoivoisena yrityksenä palauttaa itselleen epäedulliseksi kääntynyt kilpailuasetelma takaisin omaksi edukseen. Kilpailusuhde voi toimia vain niin kauan kuin sankarit ovat elossa ja myös hahmot näyttävät tiedostavan tämän. Vain elävä sotilas voi voittaa itselleen mainetta ja kunnia koskettaa renessanssiaikana ensisijaisesti eläviä, ei kuolleita.
Lähdeluettelo
Shakespeare, William 2010. Coriolanus, toim. Lee Bliss. Cambridge University Press, Cambridge, 118–288.
Shakespeare, William 2017. Troilus and Cressida, toim. Anthony B. Dawson. Cambridge University Press, Cambridge, 93–247.
Shakespeare, William 2012. The Two Gentlemen of Verona, toim. Kurt Schlueter. Cambridge University Press, Cambridge, 66–153.
Kirjallisuusluettelo
Bach, Rebecca Ann 2007. Shakespeare and Renaissance Literature Before Heterosexuality. Palgrave Macmillan, Lontoo.
Bronfen, Elizabeth 1992. Over her Dead Body. Death, Femininity and the Aesthetic. Routledge, Lontoo.
Dickson, Guy Vernon 2013. Emulation on the Shakespearean Stage. Ashgate Publishing, Farnham.
Edwards, Catherine 2007. Death in Ancient Rome. Yale University Press, New Haven & Lontoo.
Kahn, Coppélia 2002. “Shakespeare’s Classical Tragedies.” Teoksessa Claire McEachern (toim.), The Cambridge Companion to Shakespearean Tragedy. Cambridge University Press, Cambridge, 204–223.
Neill, Michael 1997. Issue of Death. Mortality and Identity in English Rennaissance Tragedy. Oxford university Press, Oxford.
Neill, Michael 2010. “Shakespeare’s Tragedies.” Teoksessa Margreta de Grazia & Stanley Wells (toim.), The New Cambridge Companion to Shakespeare. Cambridge University Press, Cambridge, 121–136.
Orgel, Stephen 1996. Impersonations. The Performance of Gender in Shakespeare’s England. Cambridge University Press, Cambridge, 53–105.
Rebhorn, Wayne A. 1990. “The Crisis of the Aristocracy in Julius Caesar.” Renaissance Quarterly 43, 75–111.
Smith, Bruce R. 1994. Homosexual Desire in Shakespearean England. The University of Chicago Press, Chicago, 31–78.
Vernant, Jean-Pierre 1991. Mortals and Immortals. Collected Essays. Princeton University Press, Princeton.
Heather, James 2010. “Shakespeare’s Classical Plays.” Teoksessa Margreta de Grazia ja Stanley Wells (toim.), The New Cambridge Companion to Shakespeare. Cambridge University Press, Cambridge, 153–168
Muut lähteet
Lander-Johnson, Bonnie 2020. Chastity, Tapestry, Tragicomedy, luento. The University of Cambridge, Faculty of English.
- Viittaan lainauksissa Coriolanukseen lyhenteellä C, Troilukseen ja Cressidaan lyhenteellä TC ja huomautuksessa Kahteen nuoreen Veronalaiseen (The Two Gentlemen of Verona) lyhenteellä TGV. ↩
- Shakespearen tragedioista ja kuolemasta katso lisäksi esimerkiksi Michel Neill (2010) ja (1997). ↩
- Heather 2010, 2–3. ↩
- Sanan ”emulation” monista merkityksistä, katso Dickson (2013) s. 3–8. ↩
- Kahn 2002, 209. ↩
- Rebborn 1990, 77. ↩
- TC, IV. I. 33–34. ↩
- Termien ”homoseksuaalinen” ja ”heteroseksuaalinen” anakronistisuudesta suhteessa Shakespearen ajan teksteihin, katso Orgel (1996) s. 59 ja Bach (2007) s. 2. ↩
- Smith 1994, 33. ↩
- Vernant 1991, 50–51, 57. ↩
- Edwards 2007, 5, 20–21. ↩
- Neill 1997, 5, 9. ↩
- Bronfen 1992, x. ↩
- C, V. VI. 47–49. ↩
- TC, V. IX. 8–10, 13–14. ↩
- TC, V. IX. 4–6. ↩
- Edwards 2007, 14–15. ↩
- TC, I. II. 67–69. ↩
- C, I. I. 234–236. ↩
- C, IV. V. 195–198. ↩
- TC, IV. V. 122–123. ↩
- TC, V. VI. 16–17. ↩
- TC, II. II. 54. ↩
- C, IV. V. 69–70. ↩
- TC, IV. V. 232–233. ↩
- TC, IV. V. 234–236. ↩
- TC, IV. V. 241–243. ↩
- TC, IV. V. 238–239. ↩
- C, VI. V. 119–123. ↩
- Bronfen 1992, xi. ↩
- Edwards 2007, 12. ↩
- Esimerkiksi Lander-Johnson käsittelee verta intiimin seksuaalisen kontaktin metaforana (2020). ↩
- C, IV. V. 119–120, 121–124. ↩
- FTC, III. III. 236–238. ↩
- C, I. X. 11–15. ↩
- TGV, V. IV. 59–60. ↩
- C, IV. V. 188–192. ↩
- C, V. VI. 31–33, 38–39. ↩
- TC, V. VIII. 19–20. ↩